A nie lepiej wysłać najlepiej do CoM_Solaufein tłumaczenia i poprosić by dodał do obecnej wersji? (Do samej Sillary też można bo jak wezwana to się wzywa, ale może się okazać, że nie ma czasu.)
Niestety wszystko wskazuje na to, że masz rację. Uploadowałem to w jednym pliku i po kilku minutach wyrzucało mnie ze strony z komunikatem: nieprawidłowego typu postu...? Ale pewnie to wina transferu. Co do Solaufeina i Sillary też o tym myślałem; uznałem jednak, że poczekam do czasu aż wypowie się przynajmniej kilka osób na temat samego tłumaczenia. Tak poza tym chętnie sam sprawdziłbym jak nasza polska drowka sprawuje się w grze Wczoraj, gdy składałem resztki tłumaczenia natknąłem się na 5-6? wejść, w których przeoczyłem różnicę płci gracza, kilka błędów ortograficznych, jedną linię dialogową z błędnym odnośnikiem, oraz kilkanaście "zgrzytów" składniowych. Stąd też owa "final beta" Myślę, że nie powinno się w niej zdarzyć nic psującego przyjemność z rozgrywki, ale też nie twierdzę, że nie da się w niej już niczego poprawić. Dlatego czekam na krytykę, a sam instaluję n-ty raz Baldura
Jeśli nie przeszkadza Ci granie w języku Albionu: na SHS jest 12 dni chwały, masa update'ów i nowych modów zapewne. Codziennie wydane będzie coś nowego (obecnie wydana aktualizacja Mazzy Friendship to dzień 5). Z moich prywatnych typów: Item/Spell Revision (warto poczekać na nową wersję Item Revision, Demi zobligował się ja ukończyć w połowie stycznia i jako osoba dość ściśle związana z tworzeniem/poprawianiem moda muszę powiedzieć: będzie się działo). Swordcoast Strategems 2 to obecnie wręcz konieczność, ulepszone skrypty i masa ciekawych utrudnień dla przeciwników. Z wysokiej jakości modów (stanowcze NIE dla megamodów, są nędzne i śmierdzą) moja prywatna lista to: Tower of Deceiption, Quest Pack, Ascension/Wheels of Prophecy, Refinements, Banter Packs, IEP Banters, Mazzy/Viconia/Yoshimo Friendships, Rogue Reibalancing a z NPCów: Kivan, Kelsey, Keto, Amber, Ninde.
Ostatnio zmieniony przez Yarpen 2009-12-31, 04:08, w całości zmieniany 1 raz
Yasraena osiągnęła status... hmm... ten status, który osiąga się po zakończonych testach beta Dzisiaj wysłałem ''Wybrańcom'' prośbę o włączenie jej do następnej wersji modu. Przez kilka dni nie będę miał dostępu do internetu, ale w najbliższym czasie zamieszczę tutaj link do finałowej wersji tłumaczenia
Jak rzekłem, ostateczną wersję tłumaczenia Yasraey zamieszczam poniżej. Jest ona zgodna z 11 wersją moda i za jakieś... 30sek? pojawi się na forum The Choosen of Mystra, gdzie zostanie dołączona doń permanentnie
P. S.
Aha, tym razem nie próbowałem wrzucić całego NPC, wersję 11 można znaleźć pod tym adresem:
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum